<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>DSpace Communidade:</title>
  <link rel="alternate" href="http://hdl.handle.net/123456789/29" />
  <subtitle />
  <id>http://hdl.handle.net/123456789/29</id>
  <updated>2026-04-08T00:48:37Z</updated>
  <dc:date>2026-04-08T00:48:37Z</dc:date>
  <entry>
    <title>Tradução dramatúrgica: os ruídos presentes na tradução brasileira de Longa Jornada Noite Adentro</title>
    <link rel="alternate" href="http://hdl.handle.net/123456789/9720" />
    <author>
      <name>SILVA, Luma Andressa Sousa e</name>
    </author>
    <id>http://hdl.handle.net/123456789/9720</id>
    <updated>2025-08-29T13:30:17Z</updated>
    <published>2025-08-05T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Título: Tradução dramatúrgica: os ruídos presentes na tradução brasileira de Longa Jornada Noite Adentro
Autor(es): SILVA, Luma Andressa Sousa e
Resumo: RESUMO&#xD;
&#xD;
Este trabalho propõe uma análise dos ruídos presentes em traduções&#xD;
dramatúrgicas, tendo como objeto de estudo a peça Long Day’s Journey Into Night,&#xD;
de Eugene O’Neill, e sua tradução para o português, Longa Jornada Noite Adentro,&#xD;
realizada por Helena Pessoa. Pretende-se refletir sobre a ocorrência desses ruídos&#xD;
na tradução de dramaturgias, exemplificando-os através da comparação de trechos&#xD;
da obra original, Long Day’s Journey Into Night (1956), e sua versão em português,&#xD;
Longa Jornada Noite Adentro (2004). Valendo-se de uma metodologia de ordem&#xD;
comparativa contrastiva, foram analisados trechos das duas versões da obra,&#xD;
observando como determinadas escolhas de palavras e pontuações podem alterar&#xD;
sentidos e intenções dramatúrgicas, além da relação que a obra pretende construir&#xD;
com o público. O trabalho também discute a atuação do tradutor de textos teatrais&#xD;
em diálogo com o campo cênico considerando sua aproximação com o papel do&#xD;
dramaturgista. Para isso, apoia-se nos aportes teóricos de Walter Lima Torres&#xD;
(2023), Patrice Pavis (2008) e Gunilla Anderman (2005), que também contribuem&#xD;
para a reflexão sobre os vínculos entre tradução, encenação e expectação. Conclui&#xD;
apresentando possíveis novas frentes de estudo, bem como estratégias para&#xD;
minimizar o problema apresentado.
Descrição: ABSTRACT&#xD;
&#xD;
This paper proposes an analysis of the noises present in dramaturgical translations,&#xD;
taking as its object of study the play Long Day’s Journey Into Night by Eugene O’Neill&#xD;
and its translation into Portuguese, Longa Jornada Noite Adentro, carried out by&#xD;
Helena Pessoa. The aim is to reflect on the occurrence of these noises in the&#xD;
translation of dramatic texts, exemplifying it through the comparison of excerpts from&#xD;
the original work, Long Day’s Journey Into Night (1956), and its Portuguese version,&#xD;
Longa Jornada Noite Adentro (2004). Using a comparative-contrastive methodology,&#xD;
excerpts from both versions of the play were analyzed, observing how certain&#xD;
choices of words and punctuation can alter meanings and dramaturgical intentions,&#xD;
as well as the relationship the play intends to establish with the audience. The paper&#xD;
also discusses the role of the theatrical translator in dialogue with the scenic field,&#xD;
considering their proximity to the role of the dramaturg. To this end, it draws on the&#xD;
theoretical contributions of Walter Lima Torres (2023), Patrice Pavis (2008), and&#xD;
Gunilla Anderman (2005), who also contribute to reflections on the connections&#xD;
between translation, staging, and audience reception. It concludes by presenting&#xD;
possible new lines of research, as well as strategies to minimize the issue presented.</summary>
    <dc:date>2025-08-05T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Narrativa transmidia: um estudo sobre o experimento artístico senta-se e sinta</title>
    <link rel="alternate" href="http://hdl.handle.net/123456789/9719" />
    <author>
      <name>MARANHÃO, Marcos Vinicius da Silva</name>
    </author>
    <id>http://hdl.handle.net/123456789/9719</id>
    <updated>2025-08-29T13:24:20Z</updated>
    <published>2025-08-05T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Título: Narrativa transmidia: um estudo sobre o experimento artístico senta-se e sinta
Autor(es): MARANHÃO, Marcos Vinicius da Silva
Resumo: RESUMO&#xD;
&#xD;
Este trabalho relata a experiência artística vivenciada durante o desenvolvimento do&#xD;
espetáculo Senta-se e Sinta, criado no segundo semestre de 2019.2, na disciplina&#xD;
Laboratório e Tecnologia do Teatro, no curso de Licenciatura de Teatro da da&#xD;
Universidade Federal do Maranhão, Campos Dom Delgado. Vivenciar essa integração&#xD;
em sala de aula me provocou uma série de inquietações: como posso, enquanto&#xD;
artista em formação, utilizar recursos tecnológicos sem perder a potência simbólica&#xD;
do teatro? Para investigar essa questão, adotei uma abordagem qualitativa, com&#xD;
ênfase no processo criativo de Almeida (2019) como método, articulado a um&#xD;
referencial teórico sobre narrativa transmídia e convergência midiática. A pesquisa&#xD;
utilizou plataformas digitais, como WhatsApp e Instagram, para desenvolver parte da&#xD;
dramaturgia, explorando a convergência entre mídias para construir uma experiência&#xD;
imersiva e participativa. Durante a pesquisa, enfrentei desafios técnicos, éticos e&#xD;
estéticos que incentivaram uma reflexão crítica sobre o uso da tecnologia no teatro.&#xD;
Fundamentada em autores como Jenkins (2009) e Scolari (2019), a análise indicou&#xD;
que a narrativa transmídia potencializa as possibilidades expressivas da cena&#xD;
contemporânea e fortalece a conexão emocional com a obra.
Descrição: ABSTRACT&#xD;
&#xD;
This paper reports the artistic experience lived during the development of the play&#xD;
Senta-se e Sinta, created in the second semester of 2019.2, in the course Laboratório&#xD;
e Tecnologia do Teatro (Theater Laboratory and Technology), part of the Bachelor of&#xD;
Theater program at the Federal University of Maranhão, Dom Delgado Campus.&#xD;
Experiencing this integration in the classroom prompted a series of questions: how can&#xD;
I, as an emerging artist, use technological resources without losing the symbolic power&#xD;
of theater? To investigate this issue, I adopted a qualitative approach, emphasizing&#xD;
Almeida’s (2019) creative process as a method, articulated with a theoretical&#xD;
framework on transmedia storytelling and media convergence. The research used&#xD;
digital platforms, such as WhatsApp and Instagram, to develop part of the dramaturgy,&#xD;
exploring the convergence between media to construct an immersive and participatory&#xD;
experience. During the research, I faced technical, ethical, and aesthetic challenges&#xD;
that encouraged critical reflection on the use of technology in theater. Based on authors&#xD;
such as Jenkins (2009) and Scolari (2019), the analysis indicated that transmedia&#xD;
storytelling enhances the expressive possibilities of contemporary performance and&#xD;
strengthens the emotional connection with the work.</summary>
    <dc:date>2025-08-05T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Perto da mulher distante: encenação e atuação</title>
    <link rel="alternate" href="http://hdl.handle.net/123456789/9718" />
    <author>
      <name>MONTEIRO, Jéssica Braga</name>
    </author>
    <id>http://hdl.handle.net/123456789/9718</id>
    <updated>2025-08-29T13:16:26Z</updated>
    <published>2025-08-07T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Título: Perto da mulher distante: encenação e atuação
Autor(es): MONTEIRO, Jéssica Braga
Resumo: RESUMO&#xD;
O artigo apresenta uma pesquisa artística e acadêmica em que desenvolvo uma autoetnografia&#xD;
que propõe reflexões acerca das escolhas cênicas em relação ao monólogo “A Mulher&#xD;
Distante”, especialmente à esfera da atuação. Compartilho neste artigo sobre como nossa&#xD;
prática se vincula aos estudos de Grotowski, Bonfitto, Roubine e outros autores sobre a&#xD;
construção física, psicológica e energética de uma personagem, além de apresentar as&#xD;
descrições práticas deste processo criativo e apresentar sistemáticas para criação de células de&#xD;
cena através de experimentações e da utilização da cenografia enquanto dispositivo de&#xD;
atuação.
Descrição: ABSTRACT&#xD;
This article presents an artistic and academic investigation through the development of an&#xD;
autoethnographic study that examines scenic choices related to the monologue “A Mulher&#xD;
Distante” (The Woman Apart), with a particular focus on the actor’s craft. This article shares&#xD;
how our practical process aligns with the theoretical and methodological approaches of&#xD;
Grotowski and other authors regarding the physical, psychological, and energetic construction&#xD;
of a character. In addition, the article offers a detailed account of the creative procedures&#xD;
employed throughout the development of the performance.</summary>
    <dc:date>2025-08-07T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>A cena teatral de Santa Helena-Maranhão</title>
    <link rel="alternate" href="http://hdl.handle.net/123456789/9717" />
    <author>
      <name>MARTINS, Jennifer Froes</name>
    </author>
    <id>http://hdl.handle.net/123456789/9717</id>
    <updated>2025-08-29T13:09:38Z</updated>
    <published>2025-07-31T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Título: A cena teatral de Santa Helena-Maranhão
Autor(es): MARTINS, Jennifer Froes
Resumo: RESUMO&#xD;
O presente trabalho intitulado “A Cena Teatral de Santa Helena-Maranhão” buscou destacar&#xD;
os principais movimentos teatrais dessa cidade da baixada maranhense, tendo foco a&#xD;
tradicional Via Sacra do município de Santa Helena que em 2024 completou 30 anos de&#xD;
montagem. O artigo trabalha também discussões sobre o Teatro Comunitário e de como essa&#xD;
prática é importante para várias pessoas de diferentes realidades e contextos, bem como é&#xD;
acessível para diferentes públicos. As principais autoras para a fundamentação desta pesquisa&#xD;
foram: Márcia Pompeo (2008), Maria José Lisboa (2020) e Margot Berthold (1972). Este&#xD;
trabalho também carrega memórias da autora deste artigo e elas são apresentadas junto da&#xD;
bagagem teórica ao longo da escrita do texto. De certo modo, a pesquisa qualitativa se fez&#xD;
presente na condução deste artigo e concluiu-se que a cena teatral de Santa Helena é potente&#xD;
como Teatro Comunitário, fazendo parte da diversidade do Teatro Maranhense.
Descrição: ABSTRACT&#xD;
This work, entitled “The Theater Scene of Santa Helena-Maranhão,” seeks to highlight the&#xD;
main theater movements of this city in the Maranhão lowlands, focusing on the traditional Via&#xD;
Sacra of the municipality of Santa Helena, which completed 30 years of production in 2024.&#xD;
The article also discusses Community Theater and how this practice is important for many&#xD;
people from different realities and contexts, as well as how this specific type of theater is&#xD;
accessible to different audiences. The main authors for the foundation of this research were:&#xD;
Márcia Pompeo (2008), Maria José Lisboa (2020), and Margot Berthold (1972). This work&#xD;
also carries memories of the author of this article, and they are presented together with the&#xD;
theoretical background throughout the writing of the text. In a certain way, qualitative research was present in the conduction of this article, and it was concluded that the theater&#xD;
scene of Santa Helena is powerful with Community Theater being part of the diversity of&#xD;
Maranhão Theater.</summary>
    <dc:date>2025-07-31T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

