Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/123456789/3200
Título: Análise dos vídeos em língua portuguesa sobre dispositivos inalatórios para o tratamento da asma na plataforma Youtube
Título(s) alternativo(s): Analysis of the Portuguese language videos on inhalational devices for the treatment of asthma on the Youtube platform
Autor(es): CARVALHO NETO, Nordman Wall Barbosa de
Palavras-chave: Educação em saúde
Inaladores dosimetrados
Inaladores de pó seco
Asma
Health education
Metered dose inhalers
Dry powder inhalers
Asthma
Data do documento: 19-Out-2018
Editor: Universidade Federal do Maranhão
Resumo: Objetivo: Descrever a quantidade de vídeos em português na plataforma YouTube relacionados ao ensino do uso dos principais dispositivos inalatórios para o tratamento da asma, analisando também os erros na informação fornecida, conforme as orientações das Diretrizes da SBPT para o Manejo da Asma de 2012. Métodos: Foi realizada busca no YouTube no período entre 01 de maio de 2008 a 01 de maio de 2018, apenas na língua portuguesa sobre os dispositivos inalatórios: Inalador Pressurizado com e sem Espaçador, Aerolizer, Turbuhaler e Diskus. Foram incluídos todos os vídeos com a intenção ensinar o uso dos dispositivos e excluído aqueles que se encontravam em outro idioma. Os resultados foram analisados por um estudante de medicina comparando as técnicas de uso conforme o proposto pelas diretrizes da SBPT. Resultados: 78 vídeos preencheram critérios de inclusão e exclusão da amostra. 45 vídeos possuíam algum tipo de erro nas descrições das técnicas de uso, sendo o Turbuhaler o dispositivo com maior número de orientações equivocadas. Cerca de 670 mil visualizações foram observadas em vídeos com pelo menos um erro. Apenas 7 vídeos informavam os dados dos seus diretores técnicos. Conclusões: O predomínio de vídeos com informações equivocadas e a quantidade de visualizações demonstram o grande impacto que a plataforma YouTube possui no ensino dos dispositivos inalatórios para os pacientes com asma. Aliado a isso, o fato de apenas 7 vídeos possuírem informações sobre os responsáveis técnicos, serve como alerta para a qualidade dos materiais disponíveis nos diversos meios de comunicação sobre saúde e bem-estar.
Descrição: ABSTRACT Objective: To describe the number of vídeos in Portuguese on YouTube related to the teaching of the use of the main inhaler devices for the treatment of asthma, also analyzing the errors in the information provided, according to the guidelines from the Brazilian Society of Pneumology and Tisiology (BSPT). Methods: YouTube was searched on the inhaler devices in the period between May 01, 2008 to May 01, 2018 in Portuguese: Pressurized Inhaler with and without Spacer, Aerolizer, Turbuhaler and Diskus. Videos were included if they discussed the teaching of the devices and it has been excluded all videos in another language. The results were analyzed by a medicine student comparing techniques of use as proposed in the guideline from BSPT. Results: 78 videos were included in the sample. 45 videos had some kind of error in their descriptions, being the Turbuhaler was the device with the most errors. About 670 thousand views were on vídeos with at least one mistake. Only 7 videos informed their technical director’s data. Conclusions: The predominance of vídeos with errors and the amount of views dispose the great impact that YouTube has on the teaching of the use on inhaler devices on the treatment of asthma. On top of that, the fact that only 7 videos had information on their technical director, serves as a warning for the quality of the available materials in the media about health and well-being.
URI: http://hdl.handle.net/123456789/3200
Aparece nas coleções:TCCs de Graduação em Medicina do Campus do Bacanga

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
NordmanWallCarvalhoNeto.pdfTrabalho de Conclusão de Curso291,61 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.