Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/123456789/7005
Título: DESAFIOS PARA APRENDIZAGEM DA LÍNGUA PORTUGUESA JUNTO A ALUNOS SURDOS DOS ANOS INICIAIS DE UMA ESCOLA MUNICIPAL BILINGUE DE IMPERATRIZ/MA
Título(s) alternativo(s): CHALLENGES FOR LEARNING THE PORTUGUESE LANGUAGE ALONG WITH DEAF STUDENTS IN THE EARLY YEARS OF A MUNICIPAL SCHOOL IMPERATRIZ/MA BILINGUAL
Autor(es): SOUSA, Max Rhuan de Andrade
Palavras-chave: Estratégias metodológicas;
Segunda língua;
Educação de surdos;
Bilinguismo
Methodological strategies;
Second language;
Deaf education;
bilingualism
Data do documento: 31-Jul-2023
Editor: UFMA
Resumo: A educação bilíngue para surdos e as línguas envolvidas na construção bilíngue da pessoa surda, isto é conhecimento sobre a Língua Brasileira de Sinais (Libras) e a Língua Portuguesa tem se mostrado cada vez relevantes para atender essa parcela da população. Neste sentido, o presente trabalho teve como objetivo analisar desafios para aprendizagem da Língua Portuguesa junto a alunos surdos do 5º ano de uma Escola Bilíngue para Surdos de Imperatriz/MA. Para o desenvolvido desta investigação utilizamos alguns autores específicos da área da surdez, como Quadros (1997), Lacerda e Lodi (2009), Sá (2011), Sacks (2010) e outros que foram relevantes para a temática, além de legislações que asseguram a educação bilíngue, tais como o Decreto 5.626/2005, e outras. Os caminhos metodológicos foram pautados na pesquisa qualitativa e exploratória, sendo utilizada também a pesquisa de campo com vistas a obter maiores aprofundamentos sobre a investigação. A geração de dados se deu por meio entrevistas semiestruturadas com três participantes, sendo uma professora, uma instrutora de Libras e a Coordenadora Pedagógica, de uma escola municipal de educação bilíngue para surdos localizada no município de Imperatriz-MA e a análise dos dados foi descritiva a partir dos resultados obtidos e interpretados à luz de teóricos que fundamentam a pesquisa. Os resultados encontrados proporcionam a reflexão que para a aprendizagem da Língua Portuguesa junto a alunos surdos necessita da relação entre ambas as línguas para que a base seja utilizada para o ensino da L2. Ficou perceptível que há a busca por metodologias que atendam aos alunos surdos, como materiais visuais, jogos e outros. Contudo, os desafios enfrentados pelos docentes residem no fato ser uma segunda língua, ter modalidade oral e auditiva, além da compreensão da estrutura gramatical, a aquisição do vocabulário e a escrita na Língua Portuguesa. A desmotivação dos alunos surdos para a aprendizagem da segunda língua é outro ponto que deve considerado. Neste sentido, fica nítido que há a necessidade de se buscar meios para motivar os alunos, procurar constantemente metodologias que atendam a este público específico, além de estratégias que possam superar a barreira referente a segunda língua, e assim concretizar as aprendizagens, pois, a pessoa surda necessita da sua segunda língua para que possa ter mais autonomia na sociedade, ter acesso a informações escritas que se apresentam somente deste modo, além de interagir por meio da escrita junto aos ouvintes que desconhecem a Libras.
Descrição: Bilingual education for the deaf and the languages involved in the bilingual construction of the deaf person, that is, knowledge about the Brazilian Sign Language (Libras) and the Portuguese Language, has proven to be increasingly relevant to serve this portion of the population. In this sense, the present work aimed to analyze challenges for learning the Portuguese language with deaf students in the 5th year of a Bilingual School for the Deaf in Imperatriz/MA. For the development of this investigation, we used some specific authors in the area of deafness, such as Quadros (1997), Lacerda and Lodi (2009), Sá (2011), Sacks (2010) and others who were relevant to the subject, in addition to legislation that ensures bilingual education, such as Decree 5.626/2005, and others. The methodological paths were based on qualitative and exploratory research, and field research was also used with a view to be obtaining further insights into the investigation. Data generation took place through semi-structured interviews with three participants, a teacher, a Libras instructor and the Pedagogical Coordinator, from a municipal bilingual education school for the deaf located in the municipality of Imperatriz-MA and the data analysis was descriptive from the results obtained and interpreted in the light of theorists that underlie the research. The results found provide the reflection that, in order to learn the Portuguese language with deaf students, it is necessary to establish a relationship between both languages so that the base can be used for teaching the L2. It was noticeable that there is a search for methodologies that serve deaf students, such as visual materials, games, and others. However, the challenges faced by teachers reside in the fact that it is a second language, having oral and auditory modality, in addition to understanding the grammatical structure, acquiring vocabulary, and writing in Portuguese. The demotivation of deaf students to learn the second language is another point that must be considered. In this sense, it is clear that there is a need to seek ways to motivate students, constantly looking for methodologies that meet this specific audience, as well as strategies that can overcome the barrier related to the second language, and thus materialize the learning process, since the deaf person needs their second language so that they can have more autonomy in society, have access to written information that is presented only in this way, in addition to interacting through writing with listeners who are unaware of Libras.
URI: http://hdl.handle.net/123456789/7005
Aparece nas coleções:TCCs de Graduação em Pedagogia do Campus de Imperatriz

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
MAX_RHUAN_DE_ANDRADE_SOUSA_tcc.pdfTCC de Graduação725,49 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.