Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/123456789/9517
Título: LÍNGUA MATERNA E PRESERVAÇÃO DA CULTURA IDÍGENA EM ESCOLA DA ALDEIA SÃO JOSÉ II EM GRAJAÚ – MA
Título(s) alternativo(s): MOTHER LANGUAGE AND PRESERVATION OF INDIGENOUS CULTURE IN THE SCHOOL OF ALDEIA SÃO JOSÉ II IN GRAJAÚ – MA
Autor(es): GUAJAJARA, Abdias de Sousa
Palavras-chave: Escola Indígena Xiará;
Professor Bilíngue;
Preservação Cultural
Xiará Indigenous School;
Bilingual Teacher;
Cultural Preservation
Data do documento: 15-Jan-2024
Editor: UFMA
Resumo: A importância de existir professores indígenas nas escolas dentro das aldeias, como na Aldeia São José II na cidade de Grajaú do Maranhão, foi o objeto de estudo para este trabalho. E, os estudos bibliográficos apresentam informações sobre temáticas como: os períodos políticos no Brasil com sua história de preservação da cultura indígena dentro da educação escolar por meio de legislações educacionais. No texto deste estudo teórico bibliográfico, são apresentadas citações de autores como: (LUCIANO, 2011); (PRODANOV; FREITAS, 2013); (SILVA, 2012); (ALMEIDA 2012); (PNLD, 2016); (BRASIL, 1988 – 1996). Sendo ainda, em meio a informações sobre aulas bilíngue por parte de professores indígenas nas escolas dentro das aldeias retratado um pouco de como isso tem importância na preservação dos costumes das tradições, e da cultura dos indígenas da etnia Guajajara nesta cidade de Grajaú. Uma vez que, esta foi a questão norteadora em todo desenvolvimento de pesquisa bibliográfica feita em abordagem metodológica explicativa no estudo qualitativo teórico. Bem como está apresentado, na parte final do presente trabalho, o resultado do estudo de campo feito em abordagem descritiva com entrevista a quatro professores da Escola Indígena Xiará localizada na respectiva Aldeia São José II de Grajaú. Apurando dados de questões abertas para entender o que estes profissionais da educação pensam sobre a importância de se utilizar a escola como recurso para promover a educação indígena aos alunos indígenas. Valorizando essa história, as origens a forma de cultura como a festa do moqueado dentro das aulas de Arte e, ensinamentos sobre a origem dos Guajajara dentro das aulas de História e regionalização dentro das aulas de Geografia. Mas, também buscando apresentar outras realidades vividas por estes professores em termos de importância de se alcançar formação docente para facilitar a organização pedagógica e as aulas bilíngue. Sendo que, toda a pesquisa teórica e de campo visou alcançar aprendizagem dentro de objetivo: geral – Entender a importância de preservar a língua materna indígena em escola da Aldeia São José II em Grajaú - MA; objetivos específicos – Compreender o que diz a lei sobre aulas bilíngues; avaliar o quanto é importante preservar a cultura indígena nas escolas; analisar o quanto se faz importante a formação docente de professores indígenas para atuação pedagógica na escola indígenas da Aldeia São José em Grajaú – MA. Enquanto que, os resultados esperados foram alcançados nas duas pesquisas, tudo ocorrer como o planejado, investigando e aprensentando os resultados no presente trabalho.
Descrição: The importance of having indigenous teachers in schools within villages, such as in Aldeia São José II in the city of Grajaú do Maranhão, was the object of study for this work. And, bibliographic studies present information on topics such as: political periods in Brazil with its history of preserving indigenous culture within school education through educational legislation. In the text of this theoretical bibliographic study, quotes from authors such as: (LUCIANO, 2011); (PRODANOV; FREITAS, 2013); (SILVA, 2012); (ALMEIDA 2012); (PNLD, 2016); (BRAZIL, 1988 – 1996). Furthermore, among information about bilingual classes by indigenous teachers in schools within the villages, a little of how important this is in preserving the customs, traditions and culture of the indigenous people of the Guajajara ethnic group in this city of Grajaú is portrayed. Since, this was the guiding question in all development of bibliographical research carried out using an explanatory methodological approach in theoretical qualitative study. As well as presented, in the final part of this work, the result of the field study carried out in a descriptive approach with interviews with four teachers from the Xiará Indigenous School located in the respective Aldeia São José II de Grajaú. Collecting data from open questions to understand what these education professionals think about the importance of using school as a resource to promote indigenous education to indigenous students. Valuing this history, the origins of the form of culture such as the moqueado festival within Art classes and teachings about the origin of the Guajajara within History classes and regionalization within Geography classes. But, also seeking to present other realities experienced by these teachers in terms of the importance of achieving teacher training to facilitate pedagogical organization and bilingual classes. Therefore, all theoretical and field research aimed to achieve learning within the following objectives: general – Understanding the importance of preserving the indigenous mother tongue in a school in Aldeia São José II in Grajaú - MA; specific objectives – Understand what the law says about bilingual classes; evaluate how important it is to preserve indigenous culture in schools; analyze how important the teaching training of indigenous teachers is for pedagogical work in the indigenous school of Aldeia São José in Grajaú – MA. While the expected results were achieved in both studies, everything went as planned, investigating and presenting the results in the present work.
URI: http://hdl.handle.net/123456789/9517
Aparece nas coleções:TCCs de Graduação do Curso de Pedagogia (PARFOR)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Abdias Guajajara.pdfTCC de Graduação3 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.